想請教下離岸快車大神,客戶這樣講是什么意思,關(guān)于樣品的。
Re sample, when inquired from TNT Courier Service, they have quoted US$.255/- which is equivalent to approximately 27 pcs.
是不是要我們安排27pcs的樣品嗎?應(yīng)該怎么回復(fù)會比較好一點?
不是
Re sample, when inquired from TNT Courier Service, they have quoted US$.255/- which is equivalent to approximately 27 pcs.
關(guān)于樣品,要求TNT服務(wù)派送到我這邊,TNT那邊給出的報價是255美金,估算最大可以裝27個樣品。
只是客戶也是在咨詢TNT的費用。27個樣品而已。和你確認下。
然后你這邊根據(jù)27個樣品,到他那邊看看是多少費用,OK了,就和客戶確認下咯,就是那么簡單的呀。